Quiz-Tree

Occupations

Knowing how to talk about jobs and careers in Spanish opens up real conversations — whether you're introducing yourself or asking what someone does for a living.

1. Business

Keep in mind: Gerente and jefe both translate loosely as "boss," but they are not interchangeable. Gerente is a formal job title with defined responsibilities, while jefe is informal and simply means whoever is in charge.Watch out: Contador in Latin America means accountant, not a counter or scorekeeper—that would be marcador. It is a common false cognate for English speakers seeing it for the first time.
15 questions
average score: 75% (all users)

2. Education & Arts

Heads up: Actor stays actor for men, but the feminine form is actriz—one of the few Spanish profession nouns that changes its ending rather than just its article. Most other professions in this group simply swap the article.Worth knowing: Maestro is used far beyond the classroom in Latin America. Taxi drivers, craftsmen, and musicians are all routinely addressed as maestro as a mark of respect, with no teaching role implied.
15 questions
average score: 100% (all users)

3. Healthcare

Pro tip: Médico and doctor are both used in Latin America, but médico is the formal professional title while doctor is an honorific—a dentista or farmacéutico can also be called doctor even though neither is a médico.Note that farmacéutico is a false friend—it does not mean "pharmaceutical"; it means the person who works at the pharmacy. The place itself is farmacia.
15 questions
average score: 91% (all users)

4. Trades

 Worth knowing: Plomero is standard for plumber in Mexico and much of Latin America, but in Peru and Chile you will hear gasfitero for the same job—using the wrong word in the wrong country can draw a blank stare.Note that agricultor is the formal word for farmer, but campesino is more common in rural speech and implies subsistence farming tied to the land, not commercial agriculture.
15 questions
average score: 89% (all users)

5. Public Service

Heads up: Policía is unusual—it refers both to the institution (la policía) and to an individual officer (el policía or la policía). The same word does double duty depending on the article.Note that juez is the same form for both genders in formal legal writing, though jueza is increasingly accepted in everyday speech—you may see both in current news.
15 questions
average score: 91% (all users)

6. Other Roles

Pro tip: Mesero is standard for waiter in Mexico and Central America, but in Peru and Argentina you will hear mozo instead. Using mesero in Spain would immediately mark you as a Latin American Spanish speaker.Worth knowing: Piloto is gender-neutral in form—both male and female pilots are piloto, and only the article signals gender. Periodista works exactly the same way.
15 questions
average score: 88% (all users)

In these quizzes you'll learn Spanish words for common occupations — from everyday roles like maestro (teacher) and estudiante (student) to professional titles like contador (accountant) and piloto (pilot). These are the words that come up naturally when meeting new people, filling out forms, reading job listings, or watching Spanish-language TV.

Each quiz is designed to build real skills, not just memorization. You'll practice reading and listening, and you'll see every word used in context so you understand not just what it means, but how it's actually used. Sessions run about 5 minutes, so you can fit them into a lunch break or commute — and you can repeat any quiz as many times as you like.

By the time you've worked through this set, you'll be able to hear Ella es jefa de una empresa grande and immediately know what's being said — and you'll feel confident using these words yourself in conversation.