You want to tell your Brazilian business partner that you're from Boston. How do you say "I am from Boston" in Portuguese?
Sou de is the key phrase for saying where you're from. Think of it as "I am from." Avoid estou de because estou is used for temporary or changeable states, not your hometown. And em means "in," so sou em Boston would sound like you're just passing through!
You are a man introducing yourself at a business meeting in São Paulo. You want to say "I am American." Which phrase is correct in Portuguese?
In Portuguese, nationalities change based on gender. Men say americano and women say americana. As a man, sou americano is your phrase. No article needed: just sou plus the nationality, and you're all set!
Your new Brazilian contact, Carlos, greets you with: Sou de São Paulo. What is he telling you?
Sou de means "I am from," so Carlos is sharing where he's originally from. Brazilians often mention their home city early in introductions, so recognizing this phrase will come in handy right away!
You want to introduce your profession at a business event. How do you say "I am an engineer" in Portuguese?
In Portuguese, you state your profession with sou plus the job title, and no article needed. Men say sou engenheiro and women say sou engenheira. Watch out for faço engenharia, which Brazilians use colloquially to mean "I study engineering," not "I am an engineer."
You want to share your educational background. How do you say "I studied economics" in Portuguese?
Estudei is the past tense of estudar. Use it when talking about completed studies. Estudo (present tense) means you're studying right now, and estudava refers to something you used to study habitually. For your university degree, estudei is the right choice!
At a networking event, you want to say "I work in finance." How do you say this in Portuguese?
Trabalho em is the phrase for "I work in" followed by a field or sector. Finanças is finance in Portuguese. Trabalho a finanças doesn't quite work: that "a" isn't the right preposition here. And estou em finanças sounds more like you're physically inside a place called "finance!"
At a business dinner, your host asks about your hobbies. You want to say "I like traveling." Which phrase is correct in Portuguese?
Gosto de plus an infinitive verb is the formula for talking about things you like. The de is essential, and dropping it makes the sentence incomplete. Quero viajar is close but means "I want to travel," not "I like traveling." Swap out viajar for ler, cozinhar, or correr to talk about other hobbies the same way!
Your colleague Fernanda mentions: Gosto de ler nos fins de semana. What is she telling you?
Gosto de ler means "I like to read" and fins de semana means "weekends." So Fernanda is sharing a weekend hobby. This kind of small talk is perfect for building rapport with Brazilian colleagues over a meal!
You want to introduce yourself as a manager at a professional event. How do you say "I am a manager" in Portuguese?
Gerente is the word for manager, and just like other professions, you use sou with no article. Gerência means "management" as a concept or department, not the role itself. And chefe means "boss": similar, but more informal and not always the best first impression in a formal setting!
You want to mention that your hobby is cooking. How do you say "My hobby is cooking" in Portuguese?
Good news: "hobby" is the same word in Portuguese! Pair it with é (is) and an infinitive verb like cozinhar (to cook). Watch out for cozinha, which means "kitchen" or "cuisine" (a noun, not the activity). Swap in viajar, ler, or correr to describe any other hobbies the same way!
Make sure the "Notify me about new quizzes" is enabled in your Dashboard.